Le Tombeau de Marguerite de Valois, royne de Navarre, faict premièrement en disticques latins par les trois sœurs [Anne, Marguerite et Jeanne Seymour] princesses en Angleterre, depuis traduictz en grec, italien, et françois par plusieurs des excellentz poètes de la France. Avec plusieurs odes, hymnes, cantiques, épitaphes sur le mesme subject. À Paris, de l’imprimerie de Michel Fezandat, & Robert Granlon…, 1551.
Édition originale du recueil composé à l’occasion de la mort de Marguerite de Valois à l’âge de 52 ans, portant au verso de la page de titre son portrait gravé sur bois. Les vers d’Anne, Marguerite et Jeanne de Seymour sont accompagnés d’une traduction grecque de Jean Dorat, d’une traduction italienne et de deux versions françaises. Des pièces signées de Joachim Du Bellay, Pierre de Ronsard, Scévole de Sainte Marthe entre autres, complètent le volume.
Reliure plein maroquin rouge, dos orné, 3 filets sur les plats, dentelle intérieure, tranches dorées, signé Godillot (XXe siècle).
Bibliogr. : Bulletin de la société des amis du château de Pau, supplément au n°55, 3e trimestre 1972.
Don de la Société des amis du château de Pau, acquis chez un libraire parisien, 1972.